Bac Si Nguyen Xuan Quang’s Blog

February 3, 2012

HÌNH TIÊU BIỂU THÁNG HAI, 2012: TẾT TRẮNG NAM CỰC.

Filed under: 34 Hình T.B. Tháng 02-2012 — Quang Nguyen @ 5:54 am

HÌNH TIÊU BIỂU THÁNG HAI, 2012

TT TRNG NAM CC

Năm nay chúng tôi ăn Tết Nhâm Thìn, một cái Tết Trắng, ở Nam Cực (đón xem du ký Thám Du Nam Cực khởi đăng từ số tới).

Tết này ở rn địa cu,

Cột mốc Nam Cực South Pole (ở góc phải của hình).

Nam cực Anh ngữ phổ thông là South Pole. Pole cũng có nghĩa là cây cọc, sào, cột vì thế ở ngay “rốn” địa cầu tức tâm của chóp tận cùng Nam Cực có cắm mốc một cây cọc. Tới đây, chậy vòng quanh cây cột mốc này là ta đã đi được vòng quanh quả đất mà chỉ mất có một phút thôi.

Tết châu Nam Cc, trng mu tuyết pha.

Hình vệ tinh Nam Cực cho thấy 

98% lục địa Nam Cực bao phủ bởi đá băng, tuyết.

Trng mung lung, trng bao la,

Trng băng sa mc, băng hà, băng sơn.

 

Băng hà Amalier có mầu lơ xanh da trời đậm .

Lục địa Nam Cực được coi như một sa mạc băng tuyết. Mưa rất ít, là lục địa khô nhất.

Băng hà: dòng sông băng đá.

Băng sơn: núi băng vỡ ra từ những bãi đá  băng (ice shelf) hay từ băng hà, trôi trên mặt biển. Phần nhô khỏi mặt nước chỉ bằng 1/9 của cả khối băng (8 phần ở dưới nước) vì thế Anh ngữ có câu ‘tip of the iceberg’.

Rét t vũ tr khai ngun,

Lnh t thiên c gi còn ct da.

Nam Cực là lục địa lạnh nhất. Mùa đông vùng trong nội địa có thể xuống tới cực tiểu là -80 tới -90 độ C (-112 tới -130 độ F).

Mùa hè vùng duyên hải có thể lên tới cực đại là 5 tới 15 độ C (41 tới 59 độ F.)

Bn mùa trong mt sát na.

Nng pha lê, nng chói lòa, cháy da.

 

 Nắng pha lê ròn tan ở Nam Cực nhưng dễ làm lòa mắt, bỏng da (ảnh của tác giả).

Nắng Nam Cực dễ làm lòa mắt (snow blindness), bỏng da vì mặt tuyết phản chiếu lại tất cả các tia UV của nắng chiếu xuống mặt tuyết.

Bi kim cương bay là đà,

Màn mây lp lánh như là muôn sao.

Những màn mây là đà mặt tuyết có chứa những tinh thể tuyết, đá băng lóng lánh dưới ánh nắng trông như màn bụi kim cương (cũng tương tự như những đốm tinh thể đá băng lấp lánh dưới ánh nắng trên mặt tuyết băng gọi là ‘chó nắng’ sun dog’ và  về đêm dưới ánh trăng gọi là moon dog). 

Dông gm, bão thét, gió gào.

Nam Cực là lục địa gió bão nhất. Vì là sa mạc nên gió bão khủng khiếp nghiêng trời, lệch đất, lật úp thuyền tầu, xẩy ra rất bất ngờ.

Mưa phùn sương bi, mưa rào tuyết khô.

Mưa tuyết nặng hạt bắt đầu rơi. Lưu ý mặt tác giả đã bị cháy nắng .

Bụi sương đông lạnh bay trong gió thành mưa phùn bụi sương. Tuyết “hạt to” rất khô rơi như mưa rào nặng hạt gọi là snow shower.

Cu vng đông đặc, nối b

Hai bên dòng đặc xanh lơ băng hà.

Cầu vồng có lần một đầu ở ngay lan can tầu như nối vào bờ, tưởng chứng giơ tay ra  nắm lấy được (ảnh của tác giả).

Cầu vòng trong băng giá như đông lạnh lại, xuất hiện rất lâu mới tan biến mất. Có lần cầu vồng sát thành tầu, tác giả tưởng chừng như nắm lấy được.

Băng hà có mầu xanh lơ đậm rất tinh khiết (xem hình băng hà Amalier ở trên). Nước đá, tuyết có mầu trắng vì không khí trong các tinh thể nước đá phản chiếu tất cả các làn sóng ánh sáng trắng. Trong băng hà không khí bị nén chặt lại chỉ còn một ít bọt không khí phản chiếu rất ít ánh sáng, giúp ánh nắng đi sâu vào trong băng đá. Các tinh thể đá hấp thu các ánh sáng ở phía đầu mầu đỏ sáu lần nhiều hơn ở phía đầu mầu xanh lơ của quang phổ. Vì thế chỉ còn có ánh sáng xanh lơ phản chiếu lại mắt chúng ta.

Đêm ba mươi trng nõn nà,

Muôn đom đóm tuyết ngc ngà bay bay.

Giao tha mà vn còn ngày.

Giao thừa vào lúc hoàng hôn ở Nam Cực (ảnh của tác giả).

Mt tri đêm lnh, mt mày tím thâm.

Mặt trời lặn xuống biển băng giá càng lúc mặt trông càng tím thâm

Na trăng vng vc rt rm.

 Trăng Nam Cực lúc giao thừa hình bán nguyệt đứng thẳng như bổ dọc, chia đôi rất cân đều, trông đúng là “vầng trăng ai xẻ làm đôi” . Nửa trăng càng về sáng càng vằng vặc như trăng tròn đêm rằm (ảnh của tác giả).

Ánh quang nam cc đầu năm đón chào.

Ánh quang Nam Cực gọi là Southern light (aurora australis) sinh ra bởi gió mặt trời (solar winds) tạo ra những ráng muôn mầu rực rỡ, chuyển động, nhẩy múa ngoạn mục, mê hồn.

Đêm tr tch, vng trên cao,

Ngân hà chuyn động, rì rào sóng lay.

Tinh sương, chim tuyết tung bay,

Vén màn mù đặc m ngày tân niên.

Chim tuyết trắng (ảnh của tác giả).

Tìm nhau mt đám băng quyên (penguin),

T tình, tình t trên thuyn băng trôi.

Chim băng quyên Adelie (ảnh của tác giả).

Tôi phiên âm penguinbăng quyên có một nghĩa là một thứ chim quyên phần lớn sống ở biển băng tuyết (chúng ta đã có một loài chim quyên là đỗ quyên). Hiện nay có người dịch penguin là chim cánh cụt, theo tôi không chỉnh. Cánh của penguin giờ không còn dùng như cánh nữa. Chim penguin không biết bay. Cánh giờ dùng làm hai tay chèo để bơi , vật để bơi, Anh Mỹ gọi là flipper, không gọi là wing. Nếu muốn, nên gọi là chim cánh tay chèo đúng hơn là chim cánh cụt. Tuy nhiên, tôi thích dùng từ phiên âm băng quyên hơn.

Ăn no, vác bng ra phơi,

Ng vùi hi cu mc tri, mc trăng.

 

Một con hải cẩu ngủ vùi dưới nắng hưởng đời thần tiên ở Vịnh Thiên Đường (ảnh của tác giả).

Tic xuân ti đin tuyết băng,

Lâu đài băng sơn (ảnh của tác giả).

Băng sơn thiên hình vạn trạng. Có cái trông như một cung điện, lâu đài băng.

Món gì cũng được nu bng băng sơn.

Ỡ đây, chúng tôi ăn một cỗ tết truyền thống Việt Nam thật thần tiên đầy mộng tưởng. Các món cỗ tết đều nấu bằng thực phẩm trắng mầu bạch tuyết và làm theo khuôn hình băng sơn.

Bánh chưng vuông, bánh dy tròn,

Băng sơn bánh chưng vuông, bánh dầy tròn làm bằng nếp trắng bạch tuyết (ảnh của tác giả).

Tht đông, dưa giá, mui dòn hành chua,

Băng sơn thịt đông (ảnh của tác giả).

Mt gng, mt bí, ht dưa,

Băng sơn mứt bí (ảnh của tác giả).

Ko đường, kem sa, bánh da… trng trong.

Mảng băng kẹo đường (ảnh của tác giả).

Tráng miệng bằng bánh cà rem (ice cream cake) ‘Eskimo’ (ảnh của tác giả).

đây tri đất tinh ròng,

Là nơi tiên cnh, non bng, thiên thai.

Trời biển Nam Cực tinh khiết vô cùng. Biển trong như biển gương (ảnh của tác giả).

V đây ta lt hình hài,

Vt đi lp v trn ai con người.

Tâm thanh tnh, xác thnh thơi.

Cái Ta-Tri Đất, Đất Tri-cái Ta.

                        ————————-

 

TT TRNG NAM CC

Nguyn Xuân Quang

 

Tết này rn địa cu,

Tết châu Nam Cc, trng mu tuyết pha.

Trng mung lung, trng bao la,

Trng băng sa mc, băng hà, băng sơn.

Rét t vũ tr khai ngun,

Lnh t thiên c gi còn ct da.

Bn mùa trong mt sát na.

Nng pha lê, nng chói lòa, cháy da.

Bi kim cương bay là đà,

Màn mây lp lánh như là muôn sao.

Dông gm, bão thét, gió gào.

Mưa phùn sương bi, mưa rào tuyết khô.

Cu vng đông đặc, nối bờ,

Hai bên dòng đặc xanh lơ băng hà.

 

Đêm ba mươi trng nõn nà,

Muôn đom đóm tuyết ngc ngà bay bay.

Giao tha mà vn còn ngày.

Mt tri đêm lnh, mt mày tím thâm.

Na trăng vng vc rt rm.

Ánh quang nam cc đầu năm đón chào.

 

Đêm tr tch, vng trên cao,

Ngân hà chuyn động, rì rào sóng lay.

Tinh sương, chim tuyết tung bay,

Vén màn mù đặc m ngày tân niên.

Tìm nhau mt đám băng quyên (penguin),

T tình, tình t trên thuyn băng trôi.

Ăn no, vác bng ra phơi,

Ng vùi hi cu mc tri, mc trăng.

 

Tic xuân ti đin tuyết băng,

Món gì cũng được nu bng băng sơn.

Bánh chưng vuông, bánh dy tròn,

Tht đông, dưa giá, mui dòn hành chua,

Mt gng, mt bí, ht dưa,

Ko đường, kem sa, bánh da… trng trong.

 

đây tri đất tinh ròng,

Là nơi tiên cnh, non bng, thiên thai.

V đây ta lt hình hài,

Vt đi lp v trn ai con người.

Tâm thanh tnh, xác thnh thơi.

Cái Ta-Tri Đất, Đất Tri-cái Ta.

 

                       

 

 

 

Theme: Silver is the New Black. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.